Denne uka ble jeg veldig glad når jeg hørte at Katja Kettus ”Jordmora” har kommet ut på norsk! Jeg leste boka tidligere i år på finsk og kan anbefales den på det varmeste! Den er ikke veldig lett å lese fordi Kettus språk er helt spesielt og derfor er jeg veldig interessert å se hvordan har de klart å oversette den i den hele tatt, men Dagbladet var i hvert fall imponert over Kettus språk så åpenbart har oversetter Turid Farbregd gjord et bra jobb. Jeg virkelig håper at ”Jordmora” blir i miste fall så populær som Sofi Oksanens ”Utrenskning”, den fortjenere det!
Jeg holder på med denne nå, jeg har brukt litt tid for som du sier så er det et spesielt språk forfatteren har, og jeg klarer kun å lese litt om gangen. Det er ingen lett bok å lese men en fantastisk historie og et språk du innimellom får bakoversveis av.
Oi, så hyggelig å høre at du leser “Jordmora”! 🙂 Jeg skal sikkert prøve å lese den på norsk også en dag!